Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

महेन्द्रो मलयः सह्यो हिमवान्गंधमादनः । विंध्यः शृंगी च सप्तैव कल्पयेत्कुलपर्वतान्

mahendro malayaḥ sahyo himavāngaṃdhamādanaḥ | viṃdhyaḥ śṛṃgī ca saptaiva kalpayetkulaparvatān

Ebenso soll man die sieben „Sippenberge“ darstellen: Mahendra, Malaya, Sahya, Himavān, Gandhamādana, Vindhya und Śṛṅgī.

महेन्द्रःMahendra (mountain)
महेन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मलयःMalaya (mountain)
मलयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सह्यःSahya (mountain range)
सह्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसह्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हिमवान्Himavān (Himalaya)
हिमवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिमवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गंधमादनःGandhamādana (mountain)
गंधमादनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धमादन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विंध्यःVindhya (mountain)
विंध्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविंध्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
शृंगीŚṛṅgī (mountain)
शृंगी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशृंगी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सप्तseven
सप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचनार्थे (एते पर्वतान् विशेषयति)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (just/indeed)
कल्पयेत्should arrange/construct
कल्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकल्प् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कुलपर्वतान्the kulaparvatas (principal mountains)
कुलपर्वतान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक) + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; तत्पुरुष (कुलानां पर्वताः)

Bhartṛyajña (procedural instruction)

Listener: King (nṛpa)

Scene: Seven stylized mountains rise on a golden earth-model—each distinct in silhouette: snow-capped Himavat, lush Malaya, rugged Vindhya—arranged as sacred pillars around the cosmographic layout.

M
Mahendra
M
Malaya
S
Sahya
H
Himavān
G
Gandhamādana
V
Vindhya
Ś
Śṛṅgī

FAQs

Ritual remembrance of sacred geography trains the mind to see the world as a divine order rather than mere property.

The tīrtha-framework remains that of Gautameśvara within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.

Include the seven kulaparvatas (principal mountains) as part of the earth-model prepared for donation.