सतिलं सहिरण्यं च साक्षतं विधिपूर्वकम् । अवतीर्य ततः सर्वं ब्राह्मणेभ्यो निवेदयेत्
satilaṃ sahiraṇyaṃ ca sākṣataṃ vidhipūrvakam | avatīrya tataḥ sarvaṃ brāhmaṇebhyo nivedayet
Mit Sesam, mit Gold und mit akṣata (ungebrochenen Körnern), nach der vorgeschriebenen Ordnung; dann, von der Waage/Plattform herabgestiegen, soll man alles den Brāhmaṇas darbringen.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Type: kshetra
Listener: King (rājan)
Scene: After descending from the balance, the donor offers sesame, gold, and unbroken rice to assembled brāhmaṇas, who receive with blessings.
Charity becomes dharmic and fruitful when performed with prescribed sanctifying substances and offered to worthy recipients.
The passage belongs to a tīrtha-glorification setting, but this verse does not specify the site.
Include sesame, gold, and akṣata; follow proper procedure; then offer the collected gifts to brāhmaṇas.