कार्पण्येनाथ वित्तेन यदि कुर्यात्प्रजागरम् । तथा वर्षकृतात्पापान्मुच्यते नात्र संशयः
kārpaṇyenātha vittena yadi kuryātprajāgaram | tathā varṣakṛtātpāpānmucyate nātra saṃśayaḥ
Ob in Armut oder mit Reichtum: Wer die ganze Nacht in wacher Vigil verweilt, wird von den Sünden eines Jahres befreit—daran besteht kein Zweifel.
Narrator (Purāṇic voice); specific speaker not explicit in this verse
Type: kshetra
Scene: A temple courtyard at night: poor and rich devotees alike seated in rows, singing and chanting through the night before a liṅga, lamps and incense filling the air.
Sincere vigil is efficacious regardless of one’s resources, and it functions as a powerful purification.
The verse emphasizes the tīrtha-style merit of Śivarātri practice; the specific locale is not named in this line.
Prajāgara—keeping awake through the sacred night (contextually Śivarātri).