Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

तस्यां सर्वेषु लिंगेषु सदा संक्रमते हरः । विशेषात्सर्वपुण्येषु ख्यातेयं मंकणेश्वरे

tasyāṃ sarveṣu liṃgeṣu sadā saṃkramate haraḥ | viśeṣātsarvapuṇyeṣu khyāteyaṃ maṃkaṇeśvare

In jener Nacht (Śivarātri) geht Hara (Śiva) unablässig in alle Liṅgas ein. Doch unter allen heiligen und verdienstvollen Stätten ist diese Observanz besonders berühmt in Maṃkaṇeśvara.

तस्याम्in that (place/river)
तस्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरणे/Locative), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
लिङ्गेषुin the liṅgas
लिङ्गेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)
संक्रमतेtransfers/enters (passes)
संक्रमते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+क्रम् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
विशेषात्especially; in particular
विशेषात्:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादाने/Ablative), एकवचनम्; अव्ययीभावे अर्थः—‘विशेषतः’
सर्वपुण्येषुamong all holy (places/merits)
सर्वपुण्येषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व+पुण्य (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—कर्मधारयः (‘सर्वाणि पुण्यानि’)
ख्याताis renowned
ख्याता:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक; √ख्या धातोः)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; भूतकृदन्तः (क्त)
इयम्this (place)
इयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
मंकणेश्वरेat Maṅkaṇeśvara
मंकणेश्वरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमंकण+ईश्वर (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (‘मंकणस्य ईश्वरः’)

Sūta (contextual continuation)

Tirtha: Maṃkaṇeśvara

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: Cosmic Śiva-presence streaming into countless Liṅgas across the land on Śivarātri night; one shrine—Maṃkaṇeśvara—glows brighter, crowded with devotees holding lamps through the vigil.

H
Hara (Śiva)
L
Liṅga(s)
M
Maṃkaṇeśvara

FAQs

Śivarātri is a universal Śaiva night, yet particular sacred sites intensify its fruit—highlighting the Purāṇic idea of ‘place-power’ (sthāna-viśeṣa).

Maṃkaṇeśvara is singled out as especially famed for Śivarātri merit within this tīrthamāhātmya.

The verse reinforces observing Śivarātri with liṅga-oriented devotion, emphasizing Maṃkaṇeśvara as a particularly potent venue.