Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

षष्ठेऽहनि ततो जाते पूजयेद्ब्राह्मणोत्तमान् । तांश्च वस्त्रैर्हिरण्येन मिष्टान्नेन प्रभक्तितः

ṣaṣṭhe'hani tato jāte pūjayedbrāhmaṇottamān | tāṃśca vastrairhiraṇyena miṣṭānnena prabhaktitaḥ

Wenn dann der sechste Tag gekommen ist, soll man die vortrefflichen Brāhmaṇas ehren und ihnen in Hingabe Gewänder, Gold und süße Speisen darbringen.

ṣaṣṭheon the sixth
ṣaṣṭhe:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootṣaṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'ahani' इति विशेषणम्
ahaniday
ahani:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — thereafter
jātewhen (it) has come/arrived
jāte:
Adhikarana (Temporal circumstance/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootjan (धातु) → jāta (क्त-प्रत्यय, कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी—'when it has come/arrived'
pūjayetshould worship/honour
pūjayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
brāhmaṇa-uttamānthe best brāhmaṇas
brāhmaṇa-uttamān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्मधारयः—'श्रेष्ठान् ब्राह्मणान्'
tānthem
tān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
vastraiḥwith garments
vastraiḥ:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootvastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
hiraṇyenawith gold
hiraṇyena:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Roothiraṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
miṣṭa-annenawith sweet food
miṣṭa-annena:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootmiṣṭa (प्रातिपदिक) + anna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; कर्मधारयः—'मिष्टम् अन्नम्' (sweet food)
prabhaktitaḥwith great devotion
prabhaktitaḥ:
Hetu (Cause/Manner/हेतु)
TypeNoun
Rootpra-bhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु), एकवचन; 'प्रभक्तितः' = with great devotion

Sūta (contextual continuation)

Type: kshetra

Scene: Sixth-day ceremony: a row of honored brāhmaṇas seated on mats; the devotee offers folded cloth, a small gold coin pouch, and trays of sweets; a Viṣṇu lamp and incense indicate devotional framing.

B
Brāhmaṇa
H
Hiraṇya
V
Vastra-dāna
M
Miṣṭānna

FAQs

Completion of a vow is sealed by gratitude and generosity—honoring spiritual recipients amplifies merit.

No particular tīrtha is named; the instruction is a general concluding rite within the chapter’s sacred narrative.

On the sixth day, honor brāhmaṇas and give garments, gold, and sweet food with devotion.