Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

ततस्तु नियमं कुर्याद्वासुदेवपरायणः । पूर्वोक्तानां च सर्वेषां नियमानां द्विजोत्तमाः

tatastu niyamaṃ kuryādvāsudevaparāyaṇaḥ | pūrvoktānāṃ ca sarveṣāṃ niyamānāṃ dvijottamāḥ

Dann soll man, auf Vāsudeva ausgerichtet, die Disziplin auf sich nehmen—o Bester der Zweimalgeborenen—zusammen mit allen zuvor genannten Observanzen.

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — 'ततः' = thereafter
tuindeed/then
tu:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle) — emphasis/contrast
niyamamrule/observance
niyamam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootniyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
kuryātshould perform
kuryāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vāsudeva-parāyaṇaḥdevoted to Vāsudeva
vāsudeva-parāyaṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvāsudeva (प्रातिपदिक) + parāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (वāsudevasya parāyaṇaḥ)
pūrvoktānāmof the previously stated
pūrvoktānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpūrvokta (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/and)
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
niyamānāmof the observances
niyamānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootniyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
dvijottamāḥO best of the twice-born (brāhmaṇas)
dvijottamāḥ:
Sambodhana (Addressed/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः—'श्रेष्ठा द्विजाः'

Sūta (contextual continuation)

Type: kshetra

Listener: dvija audience (addressed as ‘dvijottamāḥ’)

Scene: A devotee, after morning rites, turns inward in Vāsudeva devotion, preparing to follow the full set of earlier-mentioned observances; a Viṣṇu shrine or tulasī altar is central.

V
Vāsudeva

FAQs

Vrata becomes fruitful when grounded in bhakti—single-hearted refuge in Vāsudeva—while honoring established disciplines.

This verse does not specify a location; it centers on devotional orientation within the vrata described in the chapter.

Undertake the niyamas for the observance with Vāsudeva as the focus, following the previously taught rules.