कार्त्तिकस्य सिते पक्ष एकादश्यां समाहितः । प्रातरुत्थाय विप्रेंद्र कर्तव्यं दंतधावनम्
kārttikasya site pakṣa ekādaśyāṃ samāhitaḥ | prātarutthāya vipreṃdra kartavyaṃ daṃtadhāvanam
In der hellen Monatshälfte des Kārttika, am Tage Ekādaśī, mit gesammelt ruhigem Geist—frühmorgens aufstehend, o Bester der Brahmanen—soll man die Reinigung der Zähne vollziehen.
Sūta (contextual continuation)
Type: kshetra
Listener: viprendra/dvija audience (addressed as ‘best of brāhmaṇas’)
Scene: Pre-dawn in Kārttika: a devotee rises, sits calmly, performs dantadhāvana and morning purification, preparing for Ekādaśī vrata; lamps still glow in the dim light.
Outer purity supports inner focus; beginning a holy observance with disciplined morning conduct strengthens devotion.
No particular tīrtha is named in this verse; the emphasis is on Kārttika Ekādaśī observance within the chapter’s sacred framework.
On Kārttika bright-half Ekādaśī, rise early, remain mentally composed, and perform danta-dhāvanam as part of vrata discipline.