भृंगराजेन पुण्येन पौर्णमास्यां प्रपूजयेत् । प्रतिपद्दिवसे सर्वैः पूजनीयो जनार्दनः । गोमूत्रं गोमयं क्षीरं दधि सर्पिः कुशोदकम्
bhṛṃgarājena puṇyena paurṇamāsyāṃ prapūjayet | pratipaddivase sarvaiḥ pūjanīyo janārdanaḥ | gomūtraṃ gomayaṃ kṣīraṃ dadhi sarpiḥ kuśodakam
Am Vollmond soll man (den Herrn) mit der heiligen Gabe des Bhṛṅgarāja verehren. Am folgenden Pratipadā-Tag ist Janārdana von allen zu verehren. (Bereite:) Kuhurin, Kuhdung, Milch, Dickmilch, Ghee und mit Kuśa-Gras versetztes Wasser.
Sūta (deduced)
Type: kshetra
Scene: Full-moon night worship at a Vishnu shrine; bhṛṅgarāja offering presented; next day Pratipadā communal worship; ritual vessels display pañcagavya and kuśa-infused water.
Vaiṣṇava worship is joined with purity disciplines, using traditional sanctifiers to support the vow.
The verse is ritual-instructional and does not name a particular tīrtha.
Worship on Paurṇamāsī and Pratipadā, and the preparation/use of pañcagavya-like substances plus kuśa-water for sanctification.