Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

ततस्तैरपि वक्तव्यं चतुर्मासीसमुद्भवम् । व्रतानां नियमानां च व्रतं भूयात्तवाखिलम्

tatastairapi vaktavyaṃ caturmāsīsamudbhavam | vratānāṃ niyamānāṃ ca vrataṃ bhūyāttavākhilam

Dann sollen auch sie sprechen: „Möge deine ganze Observanz—aus der Cāturmāsya-Zeit hervorgegangen, mit Gelübden und Regeln—vollkommen erfüllt werden.“

ततःthen
ततः:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (sequential adverb)
तैःby them/they
तैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्यतः), तृतीया (3rd), बहुवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थ (also/even)
वक्तव्यम्should be said
वक्तव्यम्:
Kriya (Obligation predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be said/should be said’
चतुर्मासी-समुद्भवम्arising from the four-month (vow/period)
चतुर्मासी-समुद्भवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootचतुर्मासी-समुद्भव (प्रातिपदिक; चतुर्मासिन्/चतुर्मासी + समुद्भव)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying implied object/statement)
व्रतानाम्of vows
व्रतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
नियमानाम्of observances
नियमानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)
व्रतम्the vow
व्रतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भूयात्may it be/become
भूयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तवyour/of you
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
अखिलम्entire/complete
अखिलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (qualifying ‘vratam’)

Sūta (contextual continuation; quoted blessing by brāhmaṇas)

Type: kshetra

Scene: Brāhmaṇas pronounce auspicious words of completion; their hands raised in blessing; the devotee listens with folded hands; a calendar/seasonal motif (rain clouds, monsoon greenery) subtly indicates Cāturmāsya.

C
Cāturmāsya
V
Vrata
N
Niyama

FAQs

A vrata is strengthened by the blessings of the virtuous; communal affirmation and benediction complete religious practice.

No geographical tīrtha is mentioned; the focus is on Cāturmāsya-season vrata completion and blessing.

Brāhmaṇas respond with a formal blessing that the Cāturmāsya-born vows and disciplines be fully fulfilled.