Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 44

उरो बाहुकृतिं कुर्वन्सान्निध्यं समुपागतः । महामत्स्योऽज्ञातपूर्वः सन्निधानेऽनहंकृतिः

uro bāhukṛtiṃ kurvansānnidhyaṃ samupāgataḥ | mahāmatsyo'jñātapūrvaḥ sannidhāne'nahaṃkṛtiḥ

Mit einer Gebärde von Brust und Armen trat er in die unmittelbare Nähe. Da erschien ein gewaltiger Fisch, zuvor nie gesehen, der nahe stand—ohne Hochmut und ohne Ich-Dünkel.

उरःchest
उरः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
बाहुकृतिम्the form/shape of arms
बाहुकृतिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootबाहु + कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
कुर्वन्doing; making
कुर्वन्:
Karta (Agent; participial)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कुर्वत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्तः (शतृ), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘कुर्वन्’ = doing (Present active participle, Masc, Nom, Sg)
सान्निध्यम्presence; proximity
सान्निध्यम्:
Karma (Object/Goal)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (Neuter, Accusative, Singular)
समुपागतःhaving come near; approached
समुपागतः:
Kriyā (Action/state of subject)
TypeVerb
Rootसम् + उप + गम् (धातु) → उपागत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘समुपागतः’ = having approached/arrived (Past participle, Masc, Nom, Sg)
महामत्स्यःthe great fish
महामत्स्यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमहा + मत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (Masculine, Nom, Singular)
अज्ञातपूर्वःnever known before
अज्ञातपूर्वः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ + ज्ञात + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषणम् (Masculine, Nom, Singular; adjective)
सन्निधानेin the presence; nearby
सन्निधाने:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootसन्निधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
अनहंकृतिःfree from egoism
अनहंकृतिः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootअन् + अहं + कृति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यस्य अहंकृतिः न अस्ति’ (Masculine, Nom, Singular; possessive adjective)

Brahmā (continuing narration from v.43)

Type: kund

Scene: A majestic, enormous fish appears near the divine presence; despite its size it is serene, head slightly bowed, conveying egolessness. A figure gestures with chest and arms as if invoking or acknowledging the manifestation.

M
Mahāmatsya (great fish)

FAQs

In sacred proximity, extraordinary manifestations appear, and true greatness is marked by absence of ego.

The episode continues the city-and-Kṣīrasāgara context; the explicit tīrtha name is not present in this verse.

None; it is descriptive narration within the māhātmya.