Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 43

ब्रह्मोवाच । एतस्मिन्नगरे तत्र क्षीरसागरमध्यतः । उज्जहार विमानाग्रे तेजोभाराभिपीडितः

brahmovāca | etasminnagare tatra kṣīrasāgaramadhyataḥ | ujjahāra vimānāgre tejobhārābhipīḍitaḥ

Brahmā sprach: In jener Stadt zog er es aus der Mitte des Milchozeans hervor und brachte es an den Vorderteil des himmlischen Vimāna, gleichsam niedergedrückt vom Gewicht seines Glanzes.

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Speaker/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (Masculine, Nom, Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (Perfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada)
एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; विशेषणम् (Locative, Singular; adjective/pronoun)
नगरेin the city
नगरे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
तत्रthere
तत्र:
Deśa-adhikaraṇa (Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
क्षीरसागरमध्यतःfrom the middle of the Milk Ocean
क्षीरसागरमध्यतः:
Apādāna (Source)
TypeIndeclinable
Rootक्षीर + सागर + मध्य + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb: ‘from the middle’)
उज्जहारbrought out; drew forth
उज्जहार:
Kriyā (Action)
TypeVerb
Rootउद् + हृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (Perfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada)
विमानाग्रेat the front/top of the aerial car
विमानाग्रे:
Adhikaraṇa (Location)
TypeNoun
Rootविमान + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (Neuter, Locative, Singular)
तेजोभाराभिपीडितःoppressed by the weight of radiance
तेजोभाराभिपीडितः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootतेजस् + भार + अभि + पीडित (कृदन्त-प्रातिपदिक; पीड् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्तः (क्त), ‘पीडित’ = oppressed (Masculine, Nom, Singular; past participle)

Brahmā

Type: kshetra

Scene: Brahmā narrates as a radiant substance or deity-form is lifted from the Milk Ocean and placed at the front of a shining vimāna; the brilliance is so heavy it seems to press down the vehicle’s prow.

B
Brahmā
K
Kṣīrasāgara (Ocean of Milk)
V
Vimāna

FAQs

Sacred places are framed through cosmic imagery, showing divine power manifesting in geography and pilgrimage narrative.

The verse situates the episode in ‘this city’ and the Kṣīrasāgara mythic realm; the precise city/tīrtha name is not given in this snippet.

None explicitly; it is narrative setup for a tīrtha legend.