ततस्तु सिद्धयस्तस्य त्वणिमाद्याः पुरोगताः । भवन्ति तत्रापि मनो न दद्याद्योगिनां वरः
tatastu siddhayastasya tvaṇimādyāḥ purogatāḥ | bhavanti tatrāpi mano na dadyādyogināṃ varaḥ
Daraufhin treten seine Siddhis — beginnend mit aṇimā und den übrigen — vor ihn hin. Doch selbst dann soll der Beste der Yogis seinen Geist nicht darauf richten und sich nicht daran binden.
Śiva (deduced from the continuing instruction to Devī/Pārvatī in this sequence)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: A yogin in meditation with miniature symbolic siddhis appearing—tiny figure (aṇimā), levitation, radiant aura—yet the yogin’s gaze remains inward; Devī and Śiva observe, emphasizing restraint.
Siddhis may arise naturally from yoga, but the superior yogin remains unattached, keeping the mind fixed on liberation rather than powers.
The teaching is embedded in a tīrtha-māhātmya chapter of the Nāgarakhaṇḍa; this verse itself is doctrinal and does not specify the site.
A mental discipline is prescribed: do not direct the mind toward siddhis; maintain detachment.