Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 69

देवतानां मुखं तद्धि कीर्त्यते याज्ञिकैः सदा । एवं योगी सदाऽभ्यासाज्जायते मोक्षभाजनम्

devatānāṃ mukhaṃ taddhi kīrtyate yājñikaiḥ sadā | evaṃ yogī sadā'bhyāsājjāyate mokṣabhājanam

Dies wird von den Vollziehern des Yajña stets „der Mund der Götter“ genannt. So wird der Yogi durch beständige Übung zu einem würdigen Gefäß für die Befreiung.

देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन (Feminine, Genitive plural)
मुखम्mouth; face
मुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter Nom./Acc. singular)
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Pronoun, Neuter Nom./Acc. singular)
हिindeed; for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: emphatic/causal 'indeed/for')
कीर्त्यतेis proclaimed; is called
कीर्त्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kīrt (धातु)
Formलट् (present), कर्मणि प्रयोग (passive), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन (Present passive, 3rd person singular)
याज्ञिकैःby ritualists; sacrificers
याज्ञिकैः:
Kartr (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootyājñika (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (करण), बहुवचन (Masculine, Instrumental plural)
सदाalways
सदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: 'always')
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारसूचक (adverb: 'thus/in this way')
योगीthe yogi
योगी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता), एकवचन (Masculine, Nominative singular)
सदाalways
सदा:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb: 'always')
अभ्यासात्from practice; due to practice
अभ्यासात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु-अपादान)
TypeNoun
Rootabhyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (अपादान/हेतु), एकवचन (Masculine, Ablative singular)
जायतेis born; arises; becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन (Present, Atmanepada, 3rd person singular)
मोक्ष-भाजनम्a recipient of liberation
मोक्ष-भाजनम्:
Karma/Phala (Result/कर्म-फल)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक) + bhājana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter Nom./Acc. singular); षष्ठी-तत्पुरुषः ('of liberation' + 'receptacle/recipient')

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī/Devī

Scene: A yajñika altar at a tīrtha with rising oblations and Vedic reciters; beside it a yogin seated in padmāsana, eyes half-closed, suggesting the ‘mouth of the gods’ as both ritual fire and inner channel to liberation.

D
Devatā
Y
Yājñika
Y
Yogī
M
Mokṣa

FAQs

Steady practice (abhyāsa) matures a seeker into a worthy recipient of mokṣa, aligning inner yoga with the sanctity praised in yajña traditions.

No particular site is named; the verse emphasizes ritual theology and yogic maturation within the Māhātmya setting.

The prescription is sustained abhyāsa (regular practice); yajñika language is used to frame its sacred efficacy.