Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

विष्णुभक्ताय दातव्या शूद्रायापि द्विजन्मने । अभक्तायाप्यशुचये ब्रह्मस्थानं न कथ्यते

viṣṇubhaktāya dātavyā śūdrāyāpi dvijanmane | abhaktāyāpyaśucaye brahmasthānaṃ na kathyate

Diese geheime Lehre soll einem Verehrer Viṣṇus gegeben werden—selbst wenn er ein Śūdra ist—sofern er durch geistige Zucht wahrhaft «zweifach geboren» ist. Doch dem Glaubenslosen und Unreinen wird der höchste «Sitz Brahmans» nicht offenbart.

viṣṇu-bhaktāyato a devotee of Viṣṇu
viṣṇu-bhaktāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक) + bhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन (Masculine, dative singular)
dātavyāshould be given
dātavyā:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeAdjective
Rootdātavya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √dā + तव्य)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषणम्/कर्तव्यता (Feminine, nominative singular; gerundive: 'should be given')
śūdrāyato a Śūdra
śūdrāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśūdra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन (Masculine, dative singular)
apieven
api:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार-अव्यय (particle: even/also)
dvijanmaneto a twice-born (dvija)
dvijanmane:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvijanman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन (Masculine, dative singular)
abhaktāyato the non-devotee
abhaktāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootabhakta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; विशेषणम् (Masculine, dative singular; adjective)
apieven
api:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कार-अव्यय (particle: even/also)
aśucayeto the impure
aśucaye:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootaśuci (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; विशेषणम् (Masculine, dative singular; adjective)
brahma-sthānamthe Brahma-place (sacred seat/secret)
brahma-sthānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (Neuter, nom/acc singular)
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
kathyateis told
kathyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkath (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि-प्रयोगः (Present, 3rd person singular, ātmanepada; passive: 'is told')

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya dialogic style)

Tirtha: Brahmasthāna (as doctrinal locus, not explicitly mapped here)

Type: kshetra

Scene: A compassionate teacher offers a sealed ‘Brahma-sthāna’ teaching to a humble Viṣṇu-bhakta of low social status, while turning away an arrogant, impure skeptic; Viṣṇu’s emblem (śaṅkha-cakra) subtly present.

V
Viṣṇu
B
Brahman

FAQs

Spiritual secrets are transmitted by qualification—devotion and purity—rather than by mere social identity.

The verse points to an ‘inner tīrtha’—the Brahma-sthāna within—within the broader Tīrthamāhātmya context rather than naming a single external site.

A dhārmic rule of instruction (upadeśa): reveal the teaching to a qualified devotee; withhold it from the faithless/impure.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App