तस्मात्सर्वेषु मासेषु सर्वेषु दिवसेष्वपि । सर्वेषु यामकालेषु संस्मरन्मुच्यते हरिम्
tasmātsarveṣu māseṣu sarveṣu divaseṣvapi | sarveṣu yāmakāleṣu saṃsmaranmucyate harim
Darum wird in allen Monaten, an allen Tagen und in jeder Zeitwache derjenige, der an Hari gedenkt, von den Fesseln befreit.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim in simple attire pauses at different times of day—dawn, noon, dusk, midnight—silently remembering Hari; the sun and moon mark the watches while a faint Viṣṇu aura pervades the scene.
Continuous remembrance of Hari—beyond special dates—becomes a direct path to liberation.
No specific site is named here; the emphasis is on ever-available spiritual practice applicable at any tīrtha or at home.
Smaraṇa (remembrance) of Hari at all times is the central prescription.