शंखचक्रधरो विष्णुश्चतुर्हस्तः किरीटधृक् । मेघश्यामोंऽबुजाक्षश्च सूर्यकोटिसमप्रभः
śaṃkhacakradharo viṣṇuścaturhastaḥ kirīṭadhṛk | meghaśyāmoṃ'bujākṣaśca sūryakoṭisamaprabhaḥ
Viṣṇu erschien, Muschel und Diskus tragend, vierarmig und bekrönt—dunkel wie eine Regenwolke, lotosäugig und strahlend wie zehn Millionen Sonnen.
Narrator (contextual; descriptive passage)
Scene: Viṣṇu manifests in full iconographic splendor: four-armed, holding conch and discus, crowned, cloud-dark, lotus-eyed, with overwhelming solar radiance.
Divine darśana is portrayed as overwhelming brilliance and auspiciousness, inspiring devotion and faith in the Lord’s protective presence.
The verse occurs within a Tīrthamāhātmya chapter of the Nāgarakhaṇḍa; the snippet itself emphasizes Viṣṇu’s manifestation rather than naming a specific tīrtha.
No ritual act (snāna, dāna, japa, vrata) is stated in this verse; it is a visual-theological description.