ततो गृहं परित्यज्य गोकर्णौ द्वावपि स्थितौ । देवतायतनैर्व्याप्तं क्षेत्रं दृष्ट्वाऽखिलं ततः
tato gṛhaṃ parityajya gokarṇau dvāvapi sthitau | devatāyatanairvyāptaṃ kṣetraṃ dṛṣṭvā'khilaṃ tataḥ
Dann verließen die beiden Gokarṇa ihr Haus und blieben dort. Als sie das ganze heilige Gebiet erblickten, das von Schreinen der Götter durchdrungen war, erkannten sie seine Heiligkeit.
Sūta
Type: kshetra
Scene: Two brāhmaṇas walking away from a modest home with minimal belongings; ahead lies a sacred landscape dotted with many small shrines and flags; they pause in awe, surveying the kṣetra.
True pilgrimage begins with renunciation of attachment and reverent recognition of a kṣetra as a living landscape of divinity.
A sacred kṣetra associated with “Gokarṇa” and described as filled with many deity-shrines within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
No explicit rite is stated here; the emphasis is on leaving home for the kṣetra and beholding its sanctified geography.