स्त्रीविप्रगुरुदेवानां वित्तं चाश्नंति ये नराः । संदंशैरपि कृष्यंते तत्र तप्तैः समंततः
strīvipragurudevānāṃ vittaṃ cāśnaṃti ye narāḥ | saṃdaṃśairapi kṛṣyaṃte tatra taptaiḥ samaṃtataḥ
Männer, die den Besitz von Frauen, Brāhmaṇas, Gurus oder den Göttern verzehren oder an sich reißen, werden dort von allen Seiten mit glühend heißen Zangen geschleift.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Listener: Brāhmaṇa interlocutor
Scene: In Ākarṣa hell, sinners who seized protected wealth are dragged from all sides by glowing red-hot tongs; multiple attendants pull simultaneously, bodies stretched, the tongs blazing like coals.
Misappropriating the wealth of the vulnerable and the sacred (guru, Brāhmaṇa, deity/temple) is a grave adharma with severe consequences.
No particular tīrtha is specified in this verse; it focuses on dharma and karmic result.
No explicit ritual is given; the implied dharma is honest livelihood, restitution, and respectful support of guru, Brāhmaṇas, and deities.