तदा सर्वे वनमपि भूकांडजमभूत्पुनः । गणास्ते तप आतस्थुर्दृष्ट्वा कान्तिंवसन्तजाम्
tadā sarve vanamapi bhūkāṃḍajamabhūtpunaḥ | gaṇāste tapa ātasthurdṛṣṭvā kāntiṃvasantajām
Da schien selbst der ganze Wald wieder neu aus der Erde hervorgegangen zu sein; und jene Gaṇas, als sie einen Glanz sahen wie aus dem Frühling geboren, standen fest in der Askese.
Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Nāgara-khaṇḍa context)
Type: kshetra
Scene: A forest suddenly looks freshly sprung from the earth—lush, bright, and spring-radiant; gaṇas, now composed, sit or stand in austerity amid the renewed greenery.
When austerity is embraced, both the practitioner and the surrounding sacred environment are depicted as renewed and illumined.
The passage is within a Tīrthamāhātmya setting, but the particular tīrtha is not explicitly named in this verse.
Undertaking tapas—standing firm in disciplined practice—is the implied prescription.