चतुर्विंशतिभेदेन शालग्रामगतो हरिः । परीक्ष्यः पुरुषैर्नित्यमेकरूपः सदाशिवः
caturviṃśatibhedena śālagrāmagato hariḥ | parīkṣyaḥ puruṣairnityamekarūpaḥ sadāśivaḥ
Hari, der im Śālagrāma weilt, wird in vierundzwanzig Unterscheidungen von Gestalt beschrieben. Doch sollen die Verehrer ihn stets als den Einen erkennen—von einer einzigen Wesenheit—keinen anderen als Sadāśiva.
Narrator within the Tīrthamāhātmya frame (deductive: Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)
Tirtha: Śālagrāma-kṣetra (Gaṇḍakī)
Type: kshetra
Scene: A devotee-sage examines a Śālagrāma with sacred markings; above it, a composite Hari-Hara vision: Viṣṇu’s attributes subtly merging into Sadāśiva’s serene form, indicating one essence behind twenty-four named manifestations.
Many sacred forms may be named, yet the devotee is urged to recognize the one supreme reality behind them—expressed here as Hari’s presence in Śālagrāma and unity with Sadāśiva.
Śālagrāma (traditionally associated with the Gaṇḍakī river region) is highlighted as a supreme locus of divine presence.
A contemplative prescription: devotees should ‘discern/examine’ (parīkṣyaḥ) the one essential divinity in Śālagrāma despite multiple classifications.