ऊर्मयः सागरे नित्यं सलिले बुद्बुदा यथा । अहं कदा चित्ते नेत्रात्कदाचित्तव भालतः
ūrmayaḥ sāgare nityaṃ salile budbudā yathā | ahaṃ kadā citte netrātkadācittava bhālataḥ
Wie im Ozean unablässig Wellen aufsteigen und wie auf dem Wasser Blasen entstehen, so erscheine auch ich—bisweilen aus deinem Auge, bisweilen aus deiner Stirn.
Nārada (contextual attribution within Brahma–Nārada-saṃvāda)
Type: kund
Scene: A shoreline or riverbank near a shrine: waves and bubbles rendered prominently; above, the deity’s eye and brow radiate subtle streams of light from which a divine figure/energy emerges, suggesting periodic manifestation.
All beings and powers emerge from the Divine repeatedly and effortlessly, like natural motions of water.
The setting belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya in the Nāgara Khaṇḍa.
No explicit ritual is stated; the verse functions as devotional contemplation (dhyāna) through imagery.