Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

तेषां बलाच्च पार्वत्याः शापभारेण यन्त्रितः । तां नित्यमेवानुनयन्नृचे सोवाच शंकरम्

teṣāṃ balācca pārvatyāḥ śāpabhāreṇa yantritaḥ | tāṃ nityamevānunayannṛce sovāca śaṃkaram

Und durch ihr Drängen, vom schweren Gewicht des Fluches Pārvatīs gebunden, suchte er sie unablässig zu besänftigen; dann wandte er sich in einem heiligen Vers (ṛc) an Śaṅkara.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
बलात्due to (their) force
बलात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक निपात (conjunction)
पार्वत्याःof Pārvatī
पार्वत्याः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
शाप-भारेणby the burden of the curse
शाप-भारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशाप (प्रातिपदिक) + भार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: शापस्य भारः
यन्त्रितःrestrained; bound
यन्त्रितः:
Karta (Predicate participle/कर्ता)
TypeVerb
Root√यन्त्र्/यम् (धातु; causative sense 'to restrain')
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नित्यम्always
नित्यम्:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverbial accusative)
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
अनुनयन्conciliating; appeasing
अनुनयन्:
Karta (Concurrent action/कर्ता)
TypeVerb
Rootअनु-√नी (धातु)
Formशतृ (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ऋचेwith a hymn/verse
ऋचे:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (वैदिक/छान्दस रूप)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (Addressee/object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Gālava (continuing narration; implied)

Type: kshetra

Scene: A figure burdened by an unseen curse (dark aura) repeatedly bows to Devī; then, holding a palm-leaf or in a Vedic posture, chants an ṛc and turns to address Śaṅkara, who listens gravely.

P
Pārvatī
Ś
Śaṅkara (Śiva)
D
Devāḥ (implied as 'they')
Ṛc (Vedic verse)

FAQs

When bound by the consequences of a curse, reconciliation through humility, appeasement, and sacred speech (mantra/stuti) is upheld as dharmic conduct.

No specific site is stated in this verse; it supports the larger tīrtha narrative context of the chapter.

Recitation of an ṛc (Vedic verse) as a form of stuti/propitiation is implied.