Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

इत्युक्त्वा सा भगवती देवतानां वरप्रदा । विष्णुं महेश्वरं चैव प्रोवाच कुपिता भृशम्

ityuktvā sā bhagavatī devatānāṃ varapradā | viṣṇuṃ maheśvaraṃ caiva provāca kupitā bhṛśam

Nachdem sie dies gesprochen hatte, wandte sich die selige Göttin—Spenderin von Gaben für die Götter—in überaus heftigem Zorn an Viṣṇu und an Maheśvara.

इतिthus
इति:
Vakya-parisamapti (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-बोधक अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (कृदन्त, त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भगवतीthe Blessed Goddess
भगवती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
वरप्रदाgiver of boons
वरप्रदा:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवरप्रदा (प्रातिपदिक; वर + प्रदा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘वरं प्रददाति’ इति (giver of boons)
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/Accusative), एकवचन
महेश्वरम्Maheshvara (Great Lord, Shiva)
महेश्वरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहेश्वर (प्रातिपदिक; महा + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘महान् ईश्वरः’
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
प्रोवाचshe spoke/addressed
प्रोवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कुपिताangered
कुपिता:
Kartṛ-visheshana (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootकुपित (प्रातिपदिक; कुप्/कुप्य् धातु → कुपित, क्त/PPP)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त
भृशम्greatly
भृशम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)

Narrator (contextual; reporting the Goddess’s speech)

Type: kshetra

Scene: After granting boons, the Blessed Goddess—now fiercely angered—turns and speaks directly to Viṣṇu and Maheśvara, signaling an imminent decisive act.

B
Bhagavatī (Goddess)
V
Viṣṇu
M
Maheśvara (Śiva)
D
Devatā

FAQs

The Divine Mother governs even the gods, balancing boon-giving mercy with righteous severity.

Not specified in this verse; it functions as part of the chapter’s tīrtha narrative.

No ritual prescription is stated in this verse.