वह्निं प्रदक्षिणीकृत्य गिरीशस्तदनन्तरम् । दानकाले च गोत्रादि पृष्टो लज्जापरो हर
vahniṃ pradakṣiṇīkṛtya girīśastadanantaram | dānakāle ca gotrādi pṛṣṭo lajjāparo hara
Nachdem Girīśa das heilige Feuer umrundet hatte, fuhr er sogleich mit dem Ritus fort. Und zur Zeit der Gabe, als man ihn nach seiner Abstammung (Gotra) und Ähnlichem fragte, wurde Hara bescheiden und verlegen.
Deductive (narrator in Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: Śiva (Girīśa) circumambulates the blazing sacred fire; later, during the gifting moment, priests inquire about gotra, and Śiva appears bashful—eyes lowered, gentle smile—while the assembly watches in awe.
Ritual humility is a virtue—dharma is not mere formality but is performed with modesty and reverence.
Not specified in this verse; it focuses on marriage-rite actions within the chapter’s sacred narrative.
Circumambulation of the sacred fire (agni-pradakṣiṇā) and the gifting phase (dāna-kāla) with gotra inquiry are mentioned.