धर्मोढा वेदविधिना समानकुलजा शुभा । पतिव्रता महाभागा देवद्विजहिते रता
dharmoḍhā vedavidhinā samānakulajā śubhā | pativratā mahābhāgā devadvijahite ratā
Nach Dharma und vedischer Vorschrift vermählt, aus edler und ebenbürtiger Herkunft, war sie glückverheißend. Ihrem Gatten treu ergeben, hochbegnadet, war sie dem Wohl der Götter und der Brāhmaṇas zugetan.
Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: A Vedic wedding tableau: sacred fire, priests chanting, the couple performing pāṇigrahaṇa; later, the wife serving guests/brāhmaṇas, offering water and food, embodying auspiciousness.
Householder life is sanctified through Vedic order, fidelity, and service-oriented piety toward sacred beings and communities.
No tīrtha is directly named in this verse; it supports the broader tīrtha-narrative by presenting exemplary dharmic conduct.
Vedic marriage rites (vedavidhi) are implied as the proper sacramental framework for household life.