विष्णुपादोदकं नित्यं शिरसा धार्यते न वा । पादोद्भवं च गंगोदं द्वादशाब्दफलप्रदम्
viṣṇupādodakaṃ nityaṃ śirasā dhāryate na vā | pādodbhavaṃ ca gaṃgodaṃ dvādaśābdaphalapradam
Trägst du täglich auf deinem Haupt das Wasser, das Viṣṇus Füße gewaschen hat—oder nicht? Dieses Ganga-Wasser, aus den Füßen des Herrn hervorgegangen, verleiht die Frucht von zwölf Jahren Verdienst.
Gālava (deduced from nearby verses)
Tirtha: Viṣṇupādodaka (Gaṅgā-jala)
Type: river
Scene: The sage holds a small vessel of Gaṅgā-jala, indicating the act of placing it upon the head; a luminous stream descends symbolically from Viṣṇu’s feet in the background.
Reverence for sacred water connected to Viṣṇu—especially Gaṅgā-jala—functions as a potent carrier of merit.
Gaṅgā is invoked as a divine tīrtha arising from Viṣṇu’s feet, emphasizing her pan-Indian sanctity.
Daily honoring/placing Viṣṇu-pādodaka (caraṇāmṛta) and Gaṅgā water upon one’s head is recommended.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.