क्रीतः पौनर्भवश्चापि पुत्रा दशविधाः स्मृताः । औरसादपि हीनाश्च तेऽपि तेषां शुभावहाः
krītaḥ paunarbhavaścāpi putrā daśavidhāḥ smṛtāḥ | aurasādapi hīnāśca te'pi teṣāṃ śubhāvahāḥ
Auch die Söhne namens Krīta und Paunarbhava werden überliefert; so gelten die Söhne als zehnfach. Obgleich man sie dem Aurasa nachordnet, sind auch sie—je nach ihrem Stand—glückverheißend.
Unspecified (Nāgarakhaṇḍa narrative voice)
Scene: A conciliatory teaching scene: the sage concludes the list, gesturing reassurance; a family performs a simple tarpaṇa/śrāddha offering, indicating that auspiciousness is possible despite graded categories.
Even when ranked lower in traditional categories, relationships and duties can still be framed as meaningful and auspicious within dharma.
No tīrtha is mentioned in this verse.
It completes the list of ten son-types by adding Krīta and Paunarbhava.