वनस्पति रसो दिव्यो गंधाढ्यो गन्ध उत्तमः । आघ्रेयः सर्वदेवानां धूपोऽयं प्रतिगृह्यताम्
vanaspati raso divyo gaṃdhāḍhyo gandha uttamaḥ | āghreyaḥ sarvadevānāṃ dhūpo'yaṃ pratigṛhyatām
Dieser Weihrauch ist eine göttliche Essenz der Pflanzen, reich an Duft—ein erlesenes Parfum, würdig, von allen Göttern eingeatmet zu werden. Möge dieser Weihrauch angenommen werden.
Skanda (deduced; verse reads like an offering-formula)
Type: kshetra
Scene: Close focus on a golden incense burner; thick, fragrant smoke rises like a garland; devas subtly present as luminous witnesses receiving the scent.
Ritual offerings are sanctified by intention and purity; incense symbolizes elevating sensory experience into reverence for the divine.
No particular tirtha is named; the verse is a liturgical praise of dhūpa within the chapter’s māhātmya context.
Offer dhūpa while reciting an acceptance-invocation: “May this incense be accepted,” acknowledging it as worthy for the devas.