यज्ञोपवीतमष्टम्या तच्चाध्यात्मतया शृणु । सूर्यकोटिसमस्पर्शं तेजसा भास्वरं तथा
yajñopavītamaṣṭamyā taccādhyātmatayā śṛṇu | sūryakoṭisamasparśaṃ tejasā bhāsvaraṃ tathā
Am achten Tag soll man die heilige Schnur darbringen; und höre ihre innere Bedeutung. Sie ist wie die Berührung von zehn Millionen Sonnen, strahlend vor geistiger Pracht.
Skanda (deduced from instructional tone within Tīrthamāhātmya)
Scene: A luminous sacred thread held reverently, emitting sun-like radiance; a teacher explains its adhyātma meaning to a devotee on Aṣṭamī near a tīrtha, with a subtle solar aura filling the scene.
Ritual objects like the yajñopavīta have an inner spiritual meaning and are to be honored as embodiments of luminous sacred power.
This verse focuses on vrata/dāna symbolism rather than naming a specific pilgrimage site.
On aṣṭamī, offer (or ritually observe) the yajñopavīta and contemplate/hear its adhyātmic significance.