द्वितीयया चासनं च पार्षदैश्च समन्वितम् । सौवर्णान्यासनान्येषां मनसा परिचिन्तयेत्
dvitīyayā cāsanaṃ ca pārṣadaiśca samanvitam | sauvarṇānyāsanānyeṣāṃ manasā paricintayet
Mit der zweiten ṛc soll er einen Sitz (āsana) darbringen, zusammen mit den Gefährten des Herrn; und er soll sich für sie goldene Sitze im Geiste vergegenwärtigen.
Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (deductive attribution)
Type: kshetra
Listener: dvijottama (continuation of addressed practitioner)
Scene: A radiant throne-space appears in the devotee’s mind: Viṣṇu seated, surrounded by attendants; multiple golden seats arranged symmetrically, shimmering as a mental offering.
Devotion includes reverence and hospitality not only to the Lord but also to the sacred retinue—worship becomes complete through thoughtful honor.
No specific tīrtha is named; the verse conveys pūjā etiquette within a tīrtha-mahātmya ritual frame.
Offer āsana with the second ṛc, and mentally provide golden seats to the deity’s attendants.