भोजनं गुरुविप्राणां घृतदानं च सत्क्रिया । एतानि यस्य तिष्ठन्ति चातुर्मास्ये न मानवः
bhojanaṃ guruviprāṇāṃ ghṛtadānaṃ ca satkriyā | etāni yasya tiṣṭhanti cāturmāsye na mānavaḥ
Den Guru und die Brāhmaṇas zu speisen, Ghee zu schenken und rechte Handlungen der Verehrung zu vollziehen—selten ist der Mensch, in dem diese Übungen während Cāturmāsya standhaft bestehen.
A Purāṇic narrator addressing Devarṣi Nārada (deduced)
Listener: Nārada
Scene: A devotee respectfully serves a seated guru and brāhmaṇas with a meal; a golden pot of ghee is offered for lamps/homa; the devotee’s posture shows humility and steadiness amid monsoon season.
Cāturmāsya is a test of sustained discipline—service to guru and brāhmaṇas and pure giving are praised as rare virtues.
No specific site is mentioned; the emphasis is on seasonal observance and dharmic service.
Feed guru and brāhmaṇas, donate ghee, and maintain satkriyā during Cāturmāsya.