Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

ब्रह्मोवाच । नियमश्चक्षुरादीनां क्रियासु विविधासु च । कार्यो विद्यावता पुंसा तत्प्रयोगान्महासुखम्

brahmovāca | niyamaścakṣurādīnāṃ kriyāsu vividhāsu ca | kāryo vidyāvatā puṃsā tatprayogānmahāsukham

Brahmā sprach: „Niyama ist die disziplinierte Regelung der Sinne wie der Augen und des Verhaltens in vielfältigen Handlungen. Ein Wissender soll sie üben; aus ihrer rechten Anwendung erwächst großes Glück.“

ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
नियमःdiscipline/observance
नियमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
चक्षुरादीनाम्of the eye and other (senses)
चक्षुरादीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; अव्ययीभावः (चक्षुः-आदि = 'beginning with the eye', 'etc.')
क्रियासुin actions
क्रियासु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
विविधासुvarious
विविधासु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifier of क्रियासु)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
कार्यःshould be done
कार्यः:
Vidhi (Obligation/विधि)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) + यत् (कृदन्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त विधेयकृदन्त (gerundive: 'to be done')
विद्यावताby a learned (person)
विद्यावता:
Karana (Agent-instrumental/करण)
TypeAdjective
Rootविद्यावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम् (qualifier of पुंसा)
पुंसाby a man/person
पुंसा:
Karana (Agent/करण)
TypeNoun
Rootपुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तत्प्रयोगात्from its practice/application
तत्प्रयोगात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक) + प्रयोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य प्रयोगः)
महाgreat
महा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier of सुखम्)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Brahmā

Listener: Nārada

Scene: Brahmā teaches with a calm, authoritative gesture; around him symbolic motifs of restrained senses—closed lotus-like eyes, a controlled deer (mind), and orderly ritual implements—signify regulated conduct leading to happiness.

B
Brahmā
N
Niyama
I
Indriyas (senses)

FAQs

Niyama is not merely ritual—it is disciplined self-regulation of senses and conduct, producing inner well-being.

No particular tīrtha is named; the verse provides a universal dharma-definition used to guide tīrtha-related observances.

Practice niyama by regulating the senses and one’s actions across daily activities, as a learned discipline.