परस्वहरणं चौर्यं सर्वदा सर्वमानुषैः । चातुर्मास्ये विशेषेण ब्रह्मदेवस्ववर्जनम्
parasvaharaṇaṃ cauryaṃ sarvadā sarvamānuṣaiḥ | cāturmāsye viśeṣeṇa brahmadevasvavarjanam
Diebstahl—das Nehmen dessen, was anderen gehört—ist von allen Menschen jederzeit zu meiden. Und während der Cāturmāsya-Zeit insbesondere soll man sich davor hüten, Besitz der Brahmanen und der Götter (Tempel) zu veruntreuen.
Narrator (contextual; within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A temple treasury with a deity’s emblem; a pilgrim refuses a tempting unattended offering; a stern sage points to Cāturmāsya calendar while warning against devadravya theft.
Non-stealing is essential dharma, and sacred times like Cāturmāsya demand heightened integrity toward religious and temple property.
No specific tīrtha is named; the verse gives general dharmic conduct relevant to pilgrimage and temple culture.
A strict avoidance of theft, especially abstaining from taking brahma-sva and deva-sva during Cāturmāsya.