Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 19

धर्ममूलमहिंसा च मनसा तां च चितयन् । कर्मणा च तथा वाचा तत एतां समाचरेत्

dharmamūlamahiṃsā ca manasā tāṃ ca citayan | karmaṇā ca tathā vācā tata etāṃ samācaret

Ahimsa, das Nichtverletzen, ist die Wurzel des Dharma. Darum soll man es im Geist erwägen und es ebenso durch Tat und Wort üben.

धर्ममूलम्rooted in dharma / the root of dharma
धर्ममूलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म + मूल (प्रातिपदिके)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (धर्मस्य मूलम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अहिंसा इति विशेष्यस्य विशेषणम्
अहिंसाnon-violence
अहिंसा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ताम्that (non-violence)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अहिंसाम् इति निर्देशः
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
चिन्तयन्thinking/pondering
चिन्तयन्:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु) → चिन्तयत् (कृदन्त, शतृ/Present active participle)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकर्तरि कृदन्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तृ-विशेषणम् (अध्याहृतः कर्ता: साधकः)
कर्मणाby action/deed
कर्मणा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: 'thus/likewise')
वाचाby speech
वाचा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ततःtherefore
ततः:
Hetu/Anantarya (Therefore/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (indeclinable: 'therefore/from that')
एताम्this (non-violence)
एताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अहिंसाम् इति निर्देशः
समाचरेत्should practice/observe
समाचरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आ+चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्

Narrator (contextual; within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim offering water to thirsty beings, protecting a small animal on the path; three luminous streams labeled mind, speech, body converge into a single river of ahiṃsā.

A
Ahiṃsā
D
Dharma

FAQs

Dharma begins with ahiṃsā, which must be upheld in thought, speech, and action.

No named site appears in this verse; it provides ethical guidance within the broader tīrtha narrative.

Ahiṃsā observance as a practical vow across the three channels: mind, speech, and body.