चातुर्मास्ये नरः स्नानं प्रातरेव समाचरेत् । सर्वक्रतुफलं प्राप्य देववद्दिवि मोदते
cāturmāsye naraḥ snānaṃ prātareva samācaret | sarvakratuphalaṃ prāpya devavaddivi modate
Während des Cāturmāsya soll der Mensch gleich am Morgen das rituelle Bad vollziehen. Hat er die Frucht aller Opfer erlangt, erfreut er sich im Himmel wie ein Gott.
Sūta (deduced; Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration typically via Sūta to sages)
Type: ghat
Scene: At dawn in monsoon season, a devotee performs river/pond bathing with rising mist; above, symbolic sacrificial fires and celestial beings indicate ‘sarva-kratu-phala’; the bather later appears radiant in svarga.
A simple daily act—morning bathing in Cāturmāsya—can yield immense merit, comparable to great Vedic sacrifices.
No specific tīrtha is named in this verse; it praises the practice of snāna during Cāturmāsya generally.
Prātaḥ-snāna (morning bath) during Cāturmāsya.