Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

अनुरूपं मदांधस्याविवेकस्य सुरोत्तम । स्ववीर्यमदयुक्तस्य विवेक रहितस्य च

anurūpaṃ madāṃdhasyāvivekasya surottama | svavīryamadayuktasya viveka rahitasya ca

„O Bester der Götter, dies ziemt nur dem, der vom Rausch geblendet und ohne Unterscheidungskraft ist — berauscht von der eigenen Stärke und der Weisheit beraubt.“

anurūpamappropriate, fitting
anurūpam:
Vidhāna (Predicate)
TypeAdjective
Rootanurūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (elliptic predicate: 'appropriate')
mada-andhasyaof one blinded by pride
mada-andhasya:
Sambandha (Genitive)
TypeAdjective
Rootmada (प्रातिपदिक) + andha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; तत्पुरुषः: 'मदेन अन्धः' = 'blinded by intoxication/pride'
avivekasyaof the undiscerning
avivekasya:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootaviveka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; 'of one without discernment'
sura-uttamaO best of gods
sura-uttama:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुषः: 'सुराणाम उत्तमः'
sva-vīrya-mada-yuktasyaof one intoxicated with his own prowess
sva-vīrya-mada-yuktasya:
Sambandha (Genitive)
TypeAdjective
Rootsva (प्रातिपदिक) + vīrya (प्रातिपदिक) + mada (प्रातिपदिक) + yukta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः: 'स्ववीर्यस्य मदेन युक्तः' = 'possessed of pride in his own valor'
viveka-rahitasyaof one lacking discernment
viveka-rahitasya:
Sambandha (Genitive)
TypeAdjective
Rootviveka (प्रातिपदिक) + rahita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुषः: 'विवेकात् रहितः' = 'devoid of discernment'
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction): 'and'

Andhaka

Scene: Andhaka gestures toward himself, acknowledging intoxication and lack of discernment; Śiva remains the steady axis of wisdom and restraint.

A
Andhaka
Ś
Śiva (addressed)
D
Devas (by epithet surottama)

FAQs

Pride blinds discernment; dharma is protected by viveka and humility before the Divine.

No specific tīrtha is named in this verse.

None; it is a moral reflection within a devotional address.