सूत उवाच । तथान्यच्च बिलद्वारि शयनार्थे व्यवस्थितम् । दृष्ट्वा प्रमुच्यते पापी देवं च जलशायिनम्
sūta uvāca | tathānyacca biladvāri śayanārthe vyavasthitam | dṛṣṭvā pramucyate pāpī devaṃ ca jalaśāyinam
Sūta sprach: Ferner gibt es in Biladvāra eine weitere Gottheit, zur Ruhe eingesetzt; wer den Herrn erblickt, der auf den Wassern ruht, selbst der Sünder wird von Sünde befreit.
Sūta
Tirtha: Biladvāra
Type: ghat
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard outer frame; implied by ‘Sūta uvāca’)
Scene: At Biladvāra, a serene shrine shows the Lord reclining on waters (Jalaśāyī); pilgrims arrive, and a sinner is shown transformed—head bowed, hands folded—symbolizing release from pāpa.
Holy sight (darśana) of a tīrtha-deity is celebrated as an immediate purifier, capable of loosening even heavy sin.
Biladvāra is named as the place where the jalaśāyī deity is to be seen.
Darśana: going to Biladvāra and beholding the deity who reclines upon the waters.