Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । तथान्यच्च बिलद्वारि शयनार्थे व्यवस्थितम् । दृष्ट्वा प्रमुच्यते पापी देवं च जलशायिनम्

sūta uvāca | tathānyacca biladvāri śayanārthe vyavasthitam | dṛṣṭvā pramucyate pāpī devaṃ ca jalaśāyinam

Sūta sprach: Ferner gibt es in Biladvāra eine weitere Gottheit, zur Ruhe eingesetzt; wer den Herrn erblickt, der auf den Wassern ruht, selbst der Sünder wird von Sünde befreit.

sūtaḥSūta
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपदम्
tathāthus/likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (adverb)
anyatanother (thing)
anyat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd); एकवचन; ‘ca’ सहितं ‘another (thing)’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
bila-dvāriat the cave-entrance
bila-dvāri:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbila (प्रातिपदिक) + dvāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; तत्पुरुषसमासः (bilasya dvāram)
śayana-arthefor sleeping
śayana-arthe:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootśayana (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन; प्रयोजनार्थक-सप्तमी; तत्पुरुषसमासः (śayanasya arthaḥ)
vyavasthitamsituated/placed
vyavasthitam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-ava-sthā (धातु) + kta (कृत्प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; ‘स्थित’ अर्थे (placed/standing)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive)
pramucyateis freed
pramucyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-muc (धातु)
Formलट् (Present); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; आत्मनेपदम्; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is released)
pāpīa sinner
pāpī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
devamthe god
devam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
jala-śāyinamlying in the water
jala-śāyinam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjala (प्रातिपदिक) + śāyin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; तत्पुरुषसमासः (jale śete iti) विशेषणम् ‘devam’

Sūta

Tirtha: Biladvāra

Type: ghat

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard outer frame; implied by ‘Sūta uvāca’)

Scene: At Biladvāra, a serene shrine shows the Lord reclining on waters (Jalaśāyī); pilgrims arrive, and a sinner is shown transformed—head bowed, hands folded—symbolizing release from pāpa.

S
Sūta
B
Biladvāra
J
Jalaśāyī Deva (reclining-on-waters deity)

FAQs

Holy sight (darśana) of a tīrtha-deity is celebrated as an immediate purifier, capable of loosening even heavy sin.

Biladvāra is named as the place where the jalaśāyī deity is to be seen.

Darśana: going to Biladvāra and beholding the deity who reclines upon the waters.