Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

ततः सपिंडीकरणं वत्सरा दूर्ध्वतः स्थितम् । वृद्धिर्वाऽगामिनी चेत्स्यात्तदार्वागपि कारयेत्

tataḥ sapiṃḍīkaraṇaṃ vatsarā dūrdhvataḥ sthitam | vṛddhirvā'gāminī cetsyāttadārvāgapi kārayet

Danach ist das sapiṇḍīkaraṇa (Ritus der Eingliederung des Verstorbenen in die Ahnen‑piṇḍa‑Linie) nach Ablauf eines Jahres zu vollziehen. Wenn jedoch im Geschlecht ein weiterer Todesfall bevorsteht, darf man es auch früher ausführen.

ततःthen/thereafter
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (क्रम/अनन्तर्यवाचक)
सपिण्डीकरणम्the sapiṇḍīkaraṇa rite
सपिण्डीकरणम्:
Karma/Topic (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootस + पिण्ड (प्रातिपदिक) + करण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘making (one) with the piṇḍa’ (rite-name)
वत्सरात्after a year
वत्सरात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; (पाठभेदे ‘वत्सरा’ इति दृश्यते, अर्थतः ‘after a year’)
ऊर्ध्वतःthereafter/above
ऊर्ध्वतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक) → ऊर्ध्वतः (अव्ययभाव)
Formअव्यय (दिशा/कालवाचक): ‘above/afterwards’
स्थितम्is fixed/placed
स्थितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सपिण्डीकरणम् इत्यस्य विशेषणम्
वृद्धिःincrease/extension
वृद्धिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha/Option (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय (विकल्पार्थक निपात)
आगामिनीforthcoming/ensuing
आगामिनी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + गम् (धातु) → आगामिन् (कृदन्त-णिनि)
Formणिनि-प्रत्ययान्त कृदन्त (भविष्यत्सूचक); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वृद्धिः इत्यस्य विशेषणम्
चेत्if
चेत्:
Condition marker (शर्त)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formअव्यय (शर्तार्थक अव्यय)
स्यात्should be/is to be
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक)
अर्वाक्earlier/beforehand
अर्वाक्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअर्वाक् (अव्यय)
Formअव्यय (दिशा/कालवाचक): ‘earlier/before’
अपिalso/even
अपि:
Emphasis/Addition (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि-भाव)
कारयेत्should cause to be done/should perform
कारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) (णिच्) → कारयति
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)

Skanda (deduced)

Type: kshetra

Scene: A family performs sapiṇḍīkaraṇa: three ancestral piṇḍas and the newly departed’s piṇḍa are ritually merged; the priest indicates a calendar/astrological note showing ‘one year’ rule and an exception due to impending bereavement.

S
sapiṇḍīkaraṇa
P
Pitṛs

FAQs

The tradition orders rites in time to protect both family dharma and the departed one’s ancestral transition.

No tīrtha is named in this verse; it is a timing instruction within the tīrthamāhātmya discourse.

Sapiṇḍīkaraṇa is generally done after one year, but may be advanced if special family circumstances require earlier performance.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App