Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

एवमभ्यर्च्य तान्सर्वांस्ततः कृत्वा प्रदक्षिणाम् । जानुनी भूतले न्यस्य ततश्चार्घं प्रदापयेत्

evamabhyarcya tānsarvāṃstataḥ kṛtvā pradakṣiṇām | jānunī bhūtale nyasya tataścārghaṃ pradāpayet

„Nachdem man sie alle so verehrt und sodann die Pradakṣiṇā (ehrfürchtige Umrundung) vollzogen hat, soll man in Demut die Knie auf den Boden setzen und daraufhin das Arghya, das Ehrenwasser, darbringen.“

एवम्thus
एवम्:
Prakāra (Manner adjunct/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक/adverb of manner)
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootअर्च् (धातु) + अभि (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; ‘अभ्यर्च्य’ = पूजयित्वा
तान्them
तान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier of object/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
Kāla-krama (Sequence/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (क्रम/अनन्तर/adverb: ‘thereafter’)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव
प्रदक्षिणाम्circumambulation
प्रदक्षिणाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जानुनी(both) knees
जानुनी:
Karman (Object—placed/कर्म)
TypeNoun
Rootजानु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन (dual)
भूतलेon the ground
भूतले:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
न्यस्यhaving placed
न्यस्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootअस् (धातु) + नि (उपसर्ग) → न्यस् (धातु-रूप)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्ययभाव; ‘निक्षिप्य/स्थापयित्वा’
ततःthen
ततः:
Kāla-krama (Sequence/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर)
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
अर्घम्arghya offering
अर्घम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रदापयेत्should offer, should present
प्रदापयेत्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative sense in usage ‘cause to be given/offer’

Bhartṛyajña

Type: ghat

Listener: king (rājendra)

Scene: A ritualist completes worship, walks a clockwise circle around the offering space, then kneels on the prepared ground and extends a vessel of arghya forward.

P
Pradakṣiṇā
A
Arghya
Ś
Śrāddha

FAQs

Ritual power is carried by humility—honoring the invoked presences through reverence, circumambulation, and respectful offering.

The ritual teaching is embedded in the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya context, though the verse itself details rite-sequence.

After worship and pradakṣiṇā, kneel to the ground and offer arghya as a formal act of honor.