यः श्राद्धं वंशजैर्दत्तं परलोकगतो नृप । वांछते तेन कर्तव्यं षष्ठ्यां श्राद्धं विपश्चिता
yaḥ śrāddhaṃ vaṃśajairdattaṃ paralokagato nṛpa | vāṃchate tena kartavyaṃ ṣaṣṭhyāṃ śrāddhaṃ vipaścitā
O König, wer, in die jenseitige Welt gegangen, nach dem von seinen Nachkommen dargebrachten Śrāddha verlangt, für den sollen die Weisen am sechsten Tag (der Pretapakṣa) das Śrāddha vollziehen.
Narrator (contextual Purāṇic instruction; exact speaker not explicit in snippet)
Listener: nṛpa (king)
Scene: A wise householder instructs a king: on Ṣaṣṭhī of Pitṛpakṣa, śrāddha is offered—piṇḍas on darbha, tilodaka poured, brāhmaṇas seated; subtle pitṛs receive the essence in the other world.
Descendants’ offerings are taught as meaningful support to the departed, reinforcing intergenerational duty (pitṛ-ṛṇa) in Purāṇic dharma.
No particular tīrtha is named in the excerpt.
Perform śrāddha on Ṣaṣṭhī (sixth lunar day) for the benefit of departed ancestors who depend upon descendants’ rites.