पितॄणां सर्वदेवेश इत्येषा वैदिकी श्रुतिः । न स्नातस्याधिकारोऽस्ति देवानां च द्विजातिवत्
pitṝṇāṃ sarvadeveśa ityeṣā vaidikī śrutiḥ | na snātasyādhikāro'sti devānāṃ ca dvijātivat
„Für die Pitṛs soll man handeln, o Herr aller Götter“ — so lautet die vedische Śruti. Wer nicht gebadet hat, besitzt keine rituelle Berechtigung; ebenso auch im Dienst der Götter, o Dvija (Zweimalgeborener).
Pitṛs (ancestors)
Type: kshetra
Listener: Pārthiva-sattama (best of kings)
Scene: A twice-born pilgrim at a sacred waterbody performs snāna and ācamana before beginning pitṛ-tarpaṇa; subtle presence of Pitṛs receiving offerings, emphasizing purity as the gateway.
Ritual life is governed by śruti-backed discipline: purity and eligibility (adhikāra) are essential for rites to bear fruit for gods and ancestors.
No single tīrtha is named; however, the emphasis on snāna aligns with tīrtha practice where bathing is foundational before offerings and worship.
Snāna (bathing) is required for adhikāra (eligibility) to perform deva and pitṛ rites; an asnāta person lacks entitlement.