आनर्त उवाच । सांप्रतं वद मे ब्रह्मञ्छ्राद्धकल्पं पित्रीप्सितम् । येन मे तुष्टिमायांति पितरः श्राद्धतर्पिताः
ānarta uvāca | sāṃprataṃ vada me brahmañchrāddhakalpaṃ pitrīpsitam | yena me tuṣṭimāyāṃti pitaraḥ śrāddhatarpitāḥ
Ānarta sprach: Sage mir jetzt, o Brahmane, die Śrāddha‑Vorschrift, wie sie die Pitṛs begehren, damit meine Ahnen, durch die Śrāddha‑Gaben gesättigt, Zufriedenheit erlangen.
Ānarta (king of Ānarta)
Scene: The king, hands folded, earnestly asks the sage for the śrāddha-kalpa that the Pitṛs desire, seeking their satisfaction through offerings.
Śrāddha is framed as an act of gratitude and dharma that brings satisfaction to one’s ancestors.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
A request for the correct śrāddha-kalpa specifically aligned with what the Pitṛs desire.