सिंहासने निवेश्याथ तं मुनिं पार्थिवोत्तमः । उपविष्टो धरापृष्ठे कृतांजलिपुटः स्थितः
siṃhāsane niveśyātha taṃ muniṃ pārthivottamaḥ | upaviṣṭo dharāpṛṣṭhe kṛtāṃjalipuṭaḥ sthitaḥ
Nachdem der beste der Könige den Weisen, den Muni, auf den Thron gesetzt hatte, setzte er sich selbst auf die Erde und verharrte mit gefalteten Händen in ehrfürchtiger Verehrung.
Sūta (continuing narration)
Tirtha: Ayodhyā (Satyānāmikā)
Type: kshetra
Scene: The sage seated on a grand lion-throne; the king seated on the floor below, hands folded, gaze uplifted; courtiers stand at a respectful distance; lamps illuminate the hall.
The verse teaches that true greatness is humility: worldly rank bows before spiritual realization.
The setting remains Ayodhyā, whose dharmic atmosphere is reflected in the king’s reverence for a visiting sage.
A dharmic norm is modeled: offer the best seat to a holy guest and maintain a respectful posture (añjali) while listening.