प्रविष्टो द्वारकापुर्या सांबं प्रोष्य ततः परम् । अश्रुपूर्णेक्षणो दीनो बलभद्रपुरःसरः
praviṣṭo dvārakāpuryā sāṃbaṃ proṣya tataḥ param | aśrupūrṇekṣaṇo dīno balabhadrapuraḥsaraḥ
Nachdem er Sāmba fortgesandt hatte, betrat er die Stadt Dvārakā; die Augen tränenvoll, das Herz beschwert — Balabhadra ging ihm voran.
Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: Kṛṣṇa, after sending Sāmba away, enters Dvārakā with tear-filled eyes; Balabhadra walks ahead, and the Yādava entourage follows in heavy silence through the city gates.
Righteous sending-off (for dharmic travel) can still be painful; leadership and family solidarity (Balabhadra) support the community.
Dvārakā is mentioned as the sacred city context, though the verse itself is narrative rather than a direct tīrtha-eulogy.
None explicitly.