अश्रुपूर्णेक्षणा दीना निःश्वसन्ती यथोरगी । तथा च भगवान्विष्णुर्यादवैः सकलैः सह
aśrupūrṇekṣaṇā dīnā niḥśvasantī yathoragī | tathā ca bhagavānviṣṇuryādavaiḥ sakalaiḥ saha
Mit tränengefüllten Augen wurde sie verzagt und seufzte wie eine gequälte Schlange. Ebenso war auch der erhabene Herr Viṣṇu, zusammen mit allen Yādavas, von Kummer überwältigt.
Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A tearful woman sighs in despondency, compared to a distressed serpent; simultaneously, Viṣṇu/Kṛṣṇa and the Yādavas share the heavy sorrow—collective grief in a sacred city.
Even in dharmic acts like pilgrimage, separation evokes deep feeling; devotion and duty often move together with human sorrow.
No tīrtha is named here; the verse emphasizes emotional aftermath and the broader narrative setting.
None.