Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

तत्र गत्वा कुरु स्नानं सप्तम्यां रविवासरे । माघमासे तु संप्राप्ते शुक्लपक्षे विशेषतः

tatra gatvā kuru snānaṃ saptamyāṃ ravivāsare | māghamāse tu saṃprāpte śuklapakṣe viśeṣataḥ

Geh dorthin und vollziehe das heilige Bad am Saptamī, wenn er auf einen Sonntag fällt—besonders wenn der Monat Māgha gekommen ist, und vor allem in der hellen Monatshälfte.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त; ‘having gone’
कुरुdo/perform
कुरु:
Kriya (आज्ञार्थक)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकारः (imperative), परस्मैपदम्, मध्यमपुरुषः (2nd), एकवचनम्; ‘do’
स्नानम्bath
स्नानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया, एकवचनम्; object of कुरु
सप्तम्याम्on the seventh lunar day
सप्तम्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी, एकवचनम्; locative ‘on the seventh (tithi)’
रवि-वासरेon Sunday
रवि-वासरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक) + वासर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (रवेः वासरः); पुंलिङ्गे, सप्तमी, एकवचनम्; locative ‘on Sunday’
माघ-मासेin the month of Māgha
माघ-मासे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्गे, सप्तमी, एकवचनम्; locative ‘in the month of Māgha’
तुindeed/and
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis)
संप्राप्तेwhen (it) has arrived
संप्राप्ते:
Adhikarana (सप्तमी-सम्बन्ध/सप्तमी-absolute)
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी, एकवचनम्; सप्तमी-absolute ‘when (it) has arrived’ (i.e., when Māgha has come)
शुक्ल-पक्षेin the bright fortnight
शुक्ल-पक्षे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशुक्ल (प्रातिपदिक) + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; पुंलिङ्गे, सप्तमी, एकवचनम्; locative ‘in the bright fortnight’
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb)

Tapasvī (resident ascetic guide, as quoted by Kārpaṭika)

Tirtha: Viśvāmitra-jalāvaha

Type: ghat

Listener: Afflicted pilgrim-narrator

Scene: A pilgrim is shown preparing for a ritual bath at dawn; a calendar-like motif indicates Māgha, śukla pakṣa, Saptamī, and the Sun’s day; the tīrtha waters shimmer with sanctity.

V
Viśvāmitra-jalāvaha Tīrtha
M
Māgha māsa
Ś
Śukla pakṣa
R
Ravivāra
S
Saptamī

FAQs

Dharma is practiced through right time and right place—observance gains potency when aligned with sacred calendars and tīrtha-vidhi.

The instruction refers to the previously named Viśvāmitra-jalāvaha tīrtha near Jalaśāyin.

Perform snāna at that tīrtha on Saptamī falling on Sunday, with special emphasis on Māgha month, bright fortnight.