शुक्लपक्षं समासाद्य तारापतिरिवांबरे । वर्धमानस्य तस्यैवमतीताः पंच वत्सराः । बालक्रीडाप्रसक्तस्य पितुरुत्सङ्गवर्तिनः
śuklapakṣaṃ samāsādya tārāpatirivāṃbare | vardhamānasya tasyaivamatītāḥ paṃca vatsarāḥ | bālakrīḍāprasaktasya piturutsaṅgavartinaḥ
Wie die helle Monatshälfte zunimmt, gleich dem Herrn der Sterne am Himmel, so wuchs auch der Knabe; und fünf Jahre vergingen—während er sich an Kinderspielen erfreute und auf dem Schoß seines Vaters verweilte.
Sūta (continuing narration)
Type: kshetra
Scene: A tender scene: the child on the father’s lap in a forest hermitage, playing; above, a sky motif showing the waxing moon of the bright fortnight, symbolically mirroring the child’s growth.
Even ordinary human stages—growth, affection, and time—are woven into sacred history, showing dharma begins in the home and āśrama.
The hermitage setting near Camatkārapura remains the implied sacred landscape of the narrative.
None; it is descriptive, using lunar imagery to mark the child’s growth.