श्मशानमपि सेवंते धनलुब्धा निशागमे । जनेतारमपि त्यक्त्वा नित्यं यांति सुदूरतः
śmaśānamapi sevaṃte dhanalubdhā niśāgame | janetāramapi tyaktvā nityaṃ yāṃti sudūrataḥ
Die nach Reichtum Gierigen suchen selbst nachts den Verbrennungsplatz auf. Sogar ihren Wohltäter verlassen sie und ziehen unablässig weit fort, dem Gewinn nachjagend.
Narrative voice (contextual; speaker not explicitly marked in this verse)
Tirtha: Śmaśāna (as motif rather than named tīrtha)
Type: kshetra
Scene: Nighttime cremation ground: pyres glowing, jackals at a distance, a greedy figure sneaking among ashes searching for valuables; in contrast, a lonely benefactor left behind on a road, hands outstretched in disbelief.
Greed drives people to transgress fear and gratitude, even to impure places and disloyal actions.
No specific tīrtha is identified in this verse.
None; the verse is descriptive and cautionary.