नाहं तृप्तिं द्विजश्रेष्ठ प्रगच्छामि कथंचन । शृण्वानस्तु सुमाहात्म्यं क्षेत्रस्यास्य समुद्भवम्
nāhaṃ tṛptiṃ dvijaśreṣṭha pragacchāmi kathaṃcana | śṛṇvānastu sumāhātmyaṃ kṣetrasyāsya samudbhavam
O Bester der Zweifachgeborenen, auf keine Weise werde ich satt—selbst beim Hören—von der erhabenen Größe und dem Ursprung dieser heiligen Stätte.
Unspecified (the questioner addressing a Brahmin sage)
Tirtha: Śaṅkhatīrtha / Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Viśvāmitra
Scene: The king, eyes intent and posture humble, confesses an unsated longing to hear more; the sage listens calmly, indicating the depth of the forthcoming account.
A sincere seeker remains unsated until the sacred place’s origin and greatness are fully understood.
The verse points to “this kṣetra” whose māhātmya is being discussed; the chapter context leads toward Śaṅkhatīrtha/Hāṭakeśvara traditions.
None; the verse establishes the listener’s eagerness for the tīrtha’s sacred account.