Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 65

द्वादशार्कप्रतीकाशं सर्वलक्षणलक्षितम । एतस्मिन्नंतरे देवः शंभुः प्रत्यक्षतां गतः

dvādaśārkapratīkāśaṃ sarvalakṣaṇalakṣitama | etasminnaṃtare devaḥ śaṃbhuḥ pratyakṣatāṃ gataḥ

Es leuchtete wie zwölf Sonnen und trug alle glückverheißenden Kennzeichen. In eben diesem Augenblick wurde der Gott Śambhu unmittelbar sichtbar.

dvādaśa-arka-pratīkāśamshining like twelve suns
dvādaśa-arka-pratīkāśam:
Viśeṣaṇa (Qualifier of liṅgam)
TypeAdjective
Rootdvādaśa (द्वादश) + arka (अर्क) + pratīkāśa (प्रतीकाश प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (द्वादशार्कवत् प्रतीकाशम्)
sarva-lakṣaṇa-lakṣitammarked with all auspicious signs
sarva-lakṣaṇa-lakṣitam:
Viśeṣaṇa (Qualifier of liṅgam)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व) + lakṣaṇa (लक्षण) + lakṣita (लक्षित)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (सर्वलक्षणैः लक्षितम्)
etasminin this
etasmin:
Adhikaraṇa (Locative/at this)
TypeNoun
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन
antarein the meantime
antare:
Adhikaraṇa (Locative/meanwhile)
TypeNoun
Rootantara (अन्तर प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootdeva (देव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
śaṃbhuḥŚambhu (Śiva)
śaṃbhuḥ:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (शम्भु प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेष्य-अपपद (devaḥ)
pratyakṣatāmmanifestness, visibility
pratyakṣatām:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootpratyakṣatā (प्रत्यक्षता प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
gataḥhaving attained, became
gataḥ:
Kriyā (Predicative participle)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (देवः/शम्भुः)

Narrator (Purāṇic narrator; speaker not explicit in verse)

Type: kshetra

Scene: A blazing liṅga radiating like twelve suns, with auspicious emblems; Śambhu appears beside/above it, serene yet powerful, with trident and crescent moon, the sage overwhelmed in devotion.

Ś
Śambhu (Śiva)
Ś
Śiva-liṅga
H
Hāṭakeśvara (context)

FAQs

The tīrtha’s greatness is affirmed when Śiva grants pratyakṣa-darśana, validating devotion and austerity.

Hāṭakeśvara, where the liṅga’s radiance and Śiva’s direct manifestation establish the site’s exalted status.

No explicit prescription is given; the verse describes the divine sign (liṅga radiance) and Śiva’s manifestation.